Фея Грёз, или Изнанка желаний - Страница 48


К оглавлению

48

Мили испуганно пискнула и вслед за злорадствующими подружками проскользнула на кухню. Оладьи с клубничным вареньем и жареная картошка уже стояли на столе, распространяя упоительный аромат хорошо приготовленной снеди.


Отрезав от краюхи чёрного хлеба по солидному ломтю, Фермопена щедро натёрла их чесноком и намазала белоснежным смальцем из маленького горшочка и торжественно вручила девчонкам.


– Ешьте уж, герцогини болтливого языка.


Феечки изрядно проголодались, поэтому быстро принялись за дело, сопя и довольно вздыхая. Картошка была снаружи упоительно хрустящая снаружи и нежная внутри. Тут в кухню, переваливаясь с лапки на лапку, вбежал Церберус, у которого над головой летел Кото Фей, привлечённый аппетитным запахом. Крисиг почувствовала, как что-то ласково потёрлась об её ногу. Заглянув под стол, девчонка увидела Миусси, в печальных глазах которой читался лёгкий упрёк: «Хозяйка, а кормить нас сегодня будут?». Талли плюхнулась прямо на стол рядом с тарелкой хозяйки и преданно посмотрела на неё васильковыми глазами.


– Ну, прямо орда голодающих нищебродов, а ведь ели уже, причём не один раз… – Ворчливо прокомментировала травница.


Поделившись едой с питомцами, девчонки снова сосредоточенно зачавкали, а потом и ложки облизали. На сладкое тётушка порадовала их клубничным киселём и кексиками, размером с маленькую печенюшку.

– А теперь уберите со стола, а завтра, займёмся вашими накидками.


После того, как на кухне снова стало чисто, феечки с любопытством посмотрели на наставницу, которая тут же отправила всех троих спать. Крисиг ещё и пришлось тащить под мышкой сладко посапывающего Церберуса. Животик у громового бельчонка походил на туго набитую суму жадины.


Утро порадовало солнышком. Тётушка Фермопена подняла девчонок пораньше, быстро накормила яичницей с зелёным луком и ветчиной и вывела во двор. Небольшой костерок уже подогревал бока солидного котла с закопчёнными стенками. Корни одуванчика уже лежали в старом деревянном корыте. Дав Утти в руки сечку, старая фея попросила как можно мельче порубить их. Фея Серых туманов, как всегда, отнеслась к поручению очень ответственно, чем и заслужила похвалу от наставницы. После того, как всё растения были измельчены в липкую кашицу, а в воздухе завитал резкий запах свежей травы, Фермопена сгребла полученную массу на одну сторону и принялась деловито отжимать белёсый тягучий сок. Избавившись от жмыхов, она слила полученную порцию в котёл и вновь навалила в корыто корней.


Вся процедура повторялась ещё несколько раз, пока не кончилось сырьё.


– Следите, чтобы огонь не становился больше. Жидкость не должна кипеть. Когда она станет похожей на топлёное молоко и будет тянуться за палкой, позовёте меня. Пойду, сготовлю обед, да выпущу ваших несносных белок. Пусть прогуляются на свежем воздухе. Приглядите, чтобы сильно не напроказничали, – сказала старая фея и быстро ушла в дом.


– Фу, какая гадость! – Кривлялась Крисиг. – Утти, а давай макнём в котёл Мили? Она такая вредная, что этот запах прекрасно ей подойдёт.


Из домика высыпали громовые бельчата и недовольно заворчали и стали тереть лапками пуговки носиков. Церберус втянул воздух и оглушительно чихнул: запах из котла был чересчур противный. Потом он что– то прострекотал, и вся рыжая ватага отошла подальше, но оставаясь в пределах видимости Феечек.


– Мили, несколько капель чудодейственного варева и ни одна громовая белка близко не подойдёт. Бери, пока мы добрые, – медовым голосом сказала Крисиг.


– Скорее это для Утти снадобье, они к ней липнут как пчёлы на мёд.


Фыркнув, Утар проверила белёсое варево, и, увидев, что оно легко тянется за палкой, громко позвала наставницу:


– Тётушка Фермопена, посмотрите, вроде, готово ваше зелье?


– Оно уже достаточно тягуче? – отозвалась старая фея, выходя на крыльцо.


– Да, точно медовые сопли, – не удержавшись, хихикнула Мили, только белые.


– Милька, я сейчас тебя метлой угощу, пакостница! Хватит болтать, неси плащи из горницы и валик, он на столе лежит. И чтобы одна нога там другая здесь. Брысь, ленивая белоручка, – Милисандру как ветром сдуло: очень уж многообещающим взглядом одарила её собственная тётка.


– А валик зачем? – Крисиг округлила глаза, силясь представить, что же за действо перёд ними сейчас произойдёт.


– А с его помощью я нанесу состав с одной стороны плащей, которые я вчера для вас сшила, и они уберегут вас от промокания одежды в сырую погоду.


Запыхавшаяся Мили вернулась на удивление быстро. Вручила травнице инструмент, расстелила первый попавшийся плащ на земле и аккуратно отстегнула подкладку.


– Теперь вымазываем плащ с внутренней стороны варевом, очень аккуратным тонким слоем, – она макнула валик в котёл и аккуратно показала, как надо всё правильно сделать. Каждая должна получить хороший результат самостоятельно. Как поработаете, такой плащ носить и будете, – закончив возиться с обновкой, старая фея вручила валик Утар и вернулась в дом.


– И зачем вообще возиться с этой гадостью? – прошипела Крисиг и пару раз прошлась валиком, выхваченным у подруги, по изнанке ткани, – а, и так сойдёт! – цветочная феечка прихватила подкладку и повесила сушиться в дыму красивый зелёный плащик, передав валик Мили.


Та тоже ловко отстегнула подклад и, лениво нанеся состав, тоже повесила обновку доходить до готового состояния. Её обновка была красивого голубого цвета. Обе Феечки, над чем-то смеясь, удрали играть догонялки и громовыми бельчатами.

48